2026年5月6日水曜日

【米国】【Thermos】Thermos が米国で 820 万個の製品をリコールThermos rappelle 8,2 millions de gourdes et bocaux à cause de bouchons défectueux

 

Thermos が 820 万個の製品をリコール  

 

 


【leparisien.fr】« Une perte de vision permanente » : Thermos rappelle 8,2 millions de gourdes et bocaux à cause de bouchons défectueux

 

https://www.leparisien.fr/economie/consommation/une-perte-de-vision-permanente-thermos-rappelle-82-millions-de-gourdes-et-bocaux-a-cause-de-bouchons-defectueux-04-05-2026-ANZBENPDRJCOLK3UD473LEH7TE.php

 

 


Thermos Sportsman Food & Beverage, avec toutes les unités du modèle SK3010, ainsi que les boîtes alimentaires et les bouteilles Food & Beverage, pour toutes les unités des modèles SK3000, SK3020 et SK3010. 


Enfin, les récipients alimentaires Thermos Stainless King fabriquées avant juillet 2023, modèles SK3000 et SK3020, font aussi l’objet du rappel.

 

アメリカで、Stainless King(食品容器) と Sportsman Food & Beverage(ボトル) の計 約 8.2 百万個がリコール対象になっている 。

 

 

理由:圧力が溜まり、フタが“爆発的に飛ぶ”危険  

 

 

 

長時間食品や飲料を入れておくと内部圧力が上昇し、開封時にフタが激しく飛び、顔面に当たって裂傷を負う事故が発生したため 。

対象モデル(すべて使用中止が推奨)

Sportsman Food & Beverage:モデル SK3010 全ユニット 

Food & Beverage / Stainless King:モデル SK3000, SK3020, SK3010 全ユニット 

Stainless King(食品容器):2023年7月以前製造の SK3000 / SK3020 も対象 

 

特徴:SK3000 より大きい 710ml サイズ。縦長のデザイン。


 

■SK3010(Sportsman)

Texture extérieure rugueuse

Style “outdoor”

Couleurs sombres (souvent noir)

 

 

■SK3000(Stainless King 470 ml)

 

Format plus compact

Couvercle métallique brillant

Cuillère pliante intégrée dans le couvercle

 

 

■SK3020 (Stainless King 710 ml)

 

Plus grand et plus haut que le SK3000

Même style mais capacité supérieure

Souvent vendu en bleu, noir ou acier

 

 


米国消費者製品安全委員会(CPSC)が警告 

 
2024年4月30日のリコール通知で、直ちに使用を中止するよう勧告されている 。


対象モデルの見分け方

 

日本やフランスでの販売状況

 

 


①対象モデルの見分け方 と ②日本・フランスでの販売状況のポイント

 

 

① 対象モデルの見分け方(フランス人向けに分かりやすく)

 

 


Thermos のリコール対象は モデル番号(SK3000 / SK3010 / SK3020)。

 

Sportsman Food & Beverage(ボトル)  

 

→ SK3010 のすべてのユニットが対象

 

 

Food & Beverage(食品容器・ボトル)  

 

→ SK3000 / SK3020 / SK3010 のすべてのユニット  

 

Stainless King(食品容器)  

 

→ 2023年7月以前に製造された SK3000 / SK3020  

 

本体底面の刻印

 

ラベル(購入時のパッケージ)

取扱説明書の仕様欄

 

※ SK で始まる4桁の番号があれば、それがモデル番号。

② 日本・フランスでの販売状況(実情ベースの解説)

 

 

🇫🇷 フランスでの販売状況(推定)

 

 

フランスの Thermos 公式サイトや一般的な流通では:

 

 

Stainless King シリーズ → フランスでも広く販売されている

Food & Beverage / Sportsman シリーズ → 主に北米向けラインで、フランスでは流通が少ない

 

✔ フランスで特に注意すべきは Stainless King(SK3000 / SK3020)

2023年7月以前製造の食品容器が対象

 

 

フランスの Amazon / Boulanger / Carrefour などでも販売実績あり

 

 

🇯🇵 日本での販売状況(推定)

 

 

日本のサーモス(Thermos Japan)は 製品ラインが北米と異なるため:

 

SK3000 / SK3020 / SK3010 は日本ではほぼ流通していない

日本向けは「JBI」「JEA」「RPF」など別の型番体系

 

 

 

 

✔ 日本の一般ユーザーが該当モデルを持っている可能性は低い

ただし、個人輸入品は例外。

 

 

③ まとめ

 

モデル番号 SK3000 / SK3010 / SK3020 があれば要注意

 

 

Stainless King の食品容器(2023年7月以前製造)は特に対象

 

 

フランスでは Stainless King が流通しているため、要確認

 

日本では型番体系が異なるため、該当モデルを持つ可能性は低い

 

 

 

 

【20minutes.fr】Etats-Unis : Des clients ont perdu la vue… Thermos rappelle 8,2 millions de gourdes et boîtes jugées dangereuses

 


https://www.20minutes.fr/consommation/4221969-20260505-etats-unis-clients-perdu-vue-thermos-rappelle-8-2-millions-gourdes-boites-jugees-dangereuses

 


Thermos が米国で 820 万個の製品をリコール 
 
→ 対象は Sportsman Food & B
everage のボトル 230 万個 と、Stainless King のフードコンテナ 580 万個。


(販売期間:2008年3月〜2024年7月) 

 

欠陥内容:減圧バルブの欠如  

 

 

→ フタ内部に本来あるべき 減圧バルブがないため、内部圧力が上昇するとフタが勢いよく飛び、消費者に衝突する危険がある。 

 

事故状況:27件の負傷、3人が失明  

 

→ フタが飛んで顔や目に当たり、3人が永久的な視力喪失。 

 

 

販売場所:Target、Walmart、Amazon など  
 

 

→ 主に米国で販売されたが、危険なモデルが欧州やフランスにも流通している可能性あり。 

対応状況:米国内のみで補償・交換を受付中  

 

 

→ 現時点では Thermos は米国からの問い合わせのみ対応。 

 

 

🔍 重要ポイント(安全面)

 


フタを開けて 減圧バルブの有無を確認できる(欠陥は目視可能)。 

長時間食品・飲料を入れたままにすると圧力が上がりやすく、事故につながる。 

【AMAZON FRANCE】【Thermos】



2026年5月5日火曜日

【MADE IN JAPON】【ちまきChimaki】【柏餅Kashiwa-mochi】端午の節句の行事食「ちまき」 関西と関東では別モノ

 

【MADE IN JAPON】【ちまきChimaki】【柏餅Kashiwa-mochi】端午の節句の行事食「ちまき」 関西と関東では別モノ

 

【weathernews.jp】【ちまき】【柏餅】端午の節句の行事食「ちまき」 関西と関東では別モノをイメージ


https://weathernews.jp/news/202605/010261/

 

 

 

 


l’article sur le chima­ki pour le 5 mai

 

1) Contexte : le 5 mai et la tradition

 

Le 5 mai est le Tango no Sekku, fête ancienne pour souhaiter la santé et le bonheur des garçons .

Aujourd’hui, la nourriture associée est surtout le kashiwa-mochi, mais dans l’Ouest du Japon, on mange aussi le chimaki .

 

 

 

2) Un aliment… mais deux images selon les régions

 

 

Une enquête montre que le chimaki est très peu connu en région de Kantō (12 % seulement en mangent) et parfois même jamais vu en vrai .

 

Les représentations diffèrent nettement :

 

 

Ouest du Japon (Kansai) : un chimaki blanc, sucré, de forme allongée, proche d’une pâtisserie traditionnelle .

 

 

Est du Japon (Kantō) : un chimaki salé de style chinois, à base de riz gluant et d’ingrédients variés, enveloppé dans des feuilles de bambou .

 

 

3) Origine historique du chimaki

 

 

La tradition vient d’une légende chinoise liée au poète Qu Yuan, mort le 5 mai. Les habitants jetaient du riz dans la rivière pour l’honorer, puis ont commencé à envelopper le riz dans des feuilles pour éviter qu’il soit mangé par les créatures aquatiques .

 

Le nom chimaki viendrait de « 茅巻 » (roulé dans des feuilles de chi), plante considérée comme protectrice contre les maladies et les mauvais esprits .

 

 

 

4) Pourquoi le Kansai associe le chimaki à un dessert

 

 

À Kyoto, la tradition du chimaki sucré s’est développée dans les milieux aristocratiques puis populaires, notamment grâce à des maisons historiques comme Kawabata Dōki, fournisseur de la cour impériale depuis l’époque Muromachi .

D’où la diffusion d’un chimaki pâtissier dans tout le Kansai.

 

 

 

5) Variantes régionales

 

 

Kyushu (Kagoshima, Miyazaki) : akumaki, riz gluant trempé et cuit dans de l’eau de cendres, donnant une texture et un parfum uniques .

 

 

 

Okinawa : onimochi, enveloppé dans des feuilles locales.

 

 

Akita : sasamaki, riz gluant enroulé dans des feuilles de bambou .

 

 

 

 

 

 


【Wikipedia】柏餅(かしわもち)

 

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9F%8F%E9%A4%85

 

 

 

 


【Wikipedia】Kashiwa-mochi

 

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Kashiwa-mochi

 


【Wikipedia】ちまきChimaki

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A1%E3%81%BE%E3%81%8D

 

 

 


【Wikipedia】Zongzi

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Zongzi

 


【Wikipedia】端午(たんご)は、五節句の一つ。「端午の節句」(たんごのせっく)や後述の経緯から「菖蒲の節句」(しょうぶのせっく)とも呼ばれる(節句はいずれも節供とも表記)。

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AB%AF%E5%8D%88

 


【Wikipedia】Festival des bateaux-dragons


https://fr.wikipedia.org/wiki/Festival_des_bateaux-dragons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■













■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■




【JAPON】【こどもの日Jour des enfants】【端午の節句Tango no Sekku】【鯉のぼりKoi nobori】2026年5月5日








【MADE IN JAPON】【楽天市場RAKUTEN】【端午の節句】【かしわ餅Kashiwa-mochi】










【MADE IN JAPON】【楽天市場RAKUTEN】【端午の節句】【ちまきChimaki】









■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■





【JAPON】【こどもの日Jour des enfants】【端午の節句Tango no Sekku】【鯉のぼりKoi nobori】2026年5月5日

 

 

 

【JAPON】【こどもの日】【端午の節句Tango no Sekku】【鯉のぼりKoi nobori】2026年5月5日


端午の節句(Tango no Sekku)は、日本の伝統的な行事で、毎年 5月5日 に祝われます。


Le Tango no Sekku (端午の節句), célébré le 5 mai, est une fête traditionnelle japonaise qui met à l’honneur la croissance des enfants, en particulier des garçons, et souhaite leur santé, force et prospérité.

Depuis 1948, cette date est devenue au Japon le Jour des enfants (Kodomo no Hi).

 

 

 

🎏 Symboles principaux

 

 

Les carpes (koinobori)  

 

Des drapeaux en forme de carpe sont accrochés à l’extérieur des maisons.
La carpe symbolise la force et la capacité à surmonter les obstacles, car elle remonte les rivières à contre‑courant.

 

 

Les armures et casques de samouraï (kabuto)  

On expose des miniatures d’armures traditionnelles pour représenter la protection et le courage.

Le shōbu (iris)  

On utilise des feuilles d’iris dans le bain (shōbu-yu) car la plante est associée à la santé et à la protection.

 

 

 

 

🍡 Nourriture traditionnelle

Kashiwa-mochi : gâteau de riz fourré à la pâte de haricot rouge, enveloppé dans une feuille de chêne (symbole de continuité familiale).

 

 

Chimaki : gâteau de riz gluant enveloppé dans des feuilles de bambou.

 

 

 

🧭 Sens culturel

Pour un public français, on peut dire que c’est une fête qui combine :

un rite de passage pour souhaiter la bonne santé des enfants

des symboles protecteurs

une ambiance familiale, un peu comme une fête traditionnelle saisonnière


歌川広重によるこいのぼりの絵 Utagawa Hiroshige - Suido Bridge and Surugadai, from the series One Hundred Famous Views of Edo (Edo Meisho Hyakkei) - Google Art Project.jpg

 

 

 

 

 

 

 

【Wikipedia】Hiroshige 歌川広重

 

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Hiroshige

 

 

 


【Wikipedia】Ukiyo-e浮世絵

 

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Ukiyo-e

 


【Wikipedia】端午(たんご)は、五節句の一つ。「端午の節句」(たんごのせっく)や後述の経緯から「菖蒲の節句」(しょうぶのせっく)とも呼ばれる(節句はいずれも節供とも表記)。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AB%AF%E5%8D%88

 


【ANNnewsCH】5月5日「こどもの日」 各地でイベントにぎわう(2026年5月5日)

 

https://youtu.be/AH_2KLx0GTk?si=-AdFj-BCfNyWWyIk

 

 

 

【東海テレビ ニュースONE】【こどもの日】戦国時代ゆかりの地で「絶叫コンテスト」子供たちの本音が響いた!?|飛騨川を泳ぐ100匹の鯉のぼり|手に汗握るボルダリング

 

https://youtu.be/1d5pskbQM6U?si=03aSlNz0lrtTPfqK

 

 

 

【tokyo-solamachi.jp】東京スカイツリータウン® こいのぼりフェスティバル2026

期間:2026年4月10日 ~ 2026年5月6日

 

 

https://www.tokyo-solamachi.jp/event/2731/

 


【X】今だけ山口で見ることのできる鯉流し

 

https://twitter.com/3m1ek/status/2050861394212671751

 

 

 

 

 


【YouTube】山口県の風景『佐波川の鯉流し』防府市(2022/05/05)

 

https://youtu.be/3sx5usQQs5g?si=N1d-DsuSuL_aUd-Y

 

 

 

【mainichi.jp】全長100メートルの「ジャンボこいのぼり」 埼玉・加須の空を泳ぐ

 

 

https://mainichi.jp/graphs/20260503/mpj/00m/040/016000f/20260503mpj00m040011000p


【YouTube】「ジャンボこいのぼり」悠々と…埼玉・加須市 


https://youtu.be/0F2SK5xeya0?si=K5KdONzB529GmyBj

 

 

 

asahi.com】こいのぼり春の風の中を舞う 川の上に約260匹 神奈川・厚木で

 

 

神奈川県厚木市温水の地蔵橋親水広場そばを流れる恩曽(おんぞ)川の上で、こいのぼり約260匹が風の中を泳いでいる。


https://www.asahi.com/articles/ASV4Q41DMV4QULOB01VM.html

 

 

 


【YouTube】【地蔵橋親水広場のこいのぼり🎏】 神奈川県 厚木市 April 8, 2026, Carp streamer

 

https://youtu.be/Wxu1eWlKJO0?si=mzxzjeMCtL3bFVIv

 

 

 


【全長100メートル】“世界最大”のジャンボこいのぼり 多くの人でにぎわい 埼玉・加須市

 

https://youtu.be/0xCEGfG6_sI?si=aeiFs0L8kMzI2T21

 


【ABCテレビニュース】土佐和紙で作られた「こいのぼり」 清流を悠々と泳ぐ 高知・仁淀川


https://youtu.be/mZ93IGry45A?si=WeiQ7WGi9_YtCe_x

 

 


【Web高知】-土佐路ぶらり-仁淀川の鯉のぼり

https://www.webkochi.net/kanko/sanpo11.php

 


【巨大こいのぼり】和紙でできた全長9.5mの巨大こいのぼり 岐阜・高山市「飛騨の里」

https://youtu.be/BrRKnQax2sc?si=VDloZfTLaOYIJFQU

 


【公式】【飛騨高山旅ガイド】【第27回飛騨高山端午の節句】【イベント】岐阜県高山市の観光・イベント情報!

 

https://www.hidatakayama.or.jp/event/detail_5493.html

 

 

 

【CBCニュース】【CBCテレビ公式】海岸沿いに250匹の“こいのぼり” ゴールデンウイークを前に地元住民らが掲げる 三重・熊野市

 

https://youtu.be/uS5Gcb6-O6w?si=2nf1wbqtb7ajL339

 

 

【観光三重かんこうみえ】【泳げ!鯉のぼりくん】 イベント 

 

 

https://www.kankomie.or.jp/event/8650

 


【東海テレビ ニュースONE】長さ1kmのロープに取り付ける…三重県熊野市の七里御浜海岸に250匹のこいのぼり こどもの日の5/5まで

 

https://youtu.be/b2TJSMWrGgc?si=wNZkf3uCvJLekv2r

 

 


【沖縄ニュースOTV】平和祈念公園で「こいのぼりまつり」 8500匹が大空に (沖縄テレビ)2026/05/01

 

 

https://youtu.be/GEfWVNXRARA?si=9esaD4qtTaCxxsDQ

 

 

 

【福岡・佐賀 KBC NEWS】紫川こいのぼりまつり


https://youtu.be/fNuy1D2Q-kY?si=rO4GRcxe7l8VXNPF

 

 

 

【観光いばらき公式ホームページ】竜神峡鯉のぼりまつり【2026】 

 

 

https://www.ibarakiguide.jp/special/page000181.html

 

 

 

 


 

 

【ANNnewsCH】1000匹の鯉のぼりが大空を泳ぐ! 圧巻の「竜神峡鯉のぼりまつり」 茨城・常陸太田市(2025年4月28日)


https://youtu.be/6uRBqdxSCzA?si=MbBYJvS5xGXWFrFY

 

 

 

 


【ドラえもん公式】ドラえもんチャンネル@doraemonChannel

 

5月5日は、こどもの日

 

 


https://twitter.com/doraemonChannel/status/2051436725155885131

 

 

 

 

 

 

nippon.com】Le 5 mai : « Tango no sekku », la fête des garçons 

 

 

https://www.nippon.com/fr/features/jg00052/

 

 

 


【Wikipedia】こいのぼり

 

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%93%E3%81%84%E3%81%AE%E3%81%BC%E3%82%8A

 

 

 

 


【Wikipedia】Koi nobori

 

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Koi_nobori

 

 

 

【weathernews.jp】5月5日は端午の節句 鯉のぼりは風速何メートルで元気に泳ぐ?

 

 

https://weathernews.jp/news/202605/030221/

 

 


Le 5 mai, c’est le jour de la Fête des enfants (端午の節句) au Japon. Partout dans le pays, on hisse des carpes volantes (鯉のぼり) pour souhaiter la bonne santé des enfants .

 

 

💨 À quelle vitesse du vent nagent-elles bien ?


Selon le matériau et la taille, la réaction au vent varie :

 

 

Carpes légères en nylon (les plus courantes aujourd’hui)

 

 

Commencent à nager : ≈ 3 m/s

Très dynamiques : > 6 m/s 

Carpes en tissu, plus lourdes

Peu actives : < 5 m/s

Pour qu’elles soient bien horizontales, il faut un vent assez fort 

Petites carpes légères

Déjà actives à 3–5 m/s

Au‑delà, elles peuvent battre fortement et s’agiter 

 

 


🎐 Les manches à air comme repère


L’article compare aussi les carpes volantes aux manches à air visibles sur les routes ou dans les aéroports :

Sur autoroute :

3–5 m/s → inclinée

≥ 10 m/s → horizontale 

À l’aéroport :

5 nœuds → 30°

10 nœuds → 45°

20 nœuds → 90°

30 nœuds → se soulève 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


【TBS NEWS DIG】日本の子どもの数 45年連続で減少 1329万人で過去最少を更新

 

https://youtu.be/JcICOgOY71o?si=PSd6oUWsxi7iNNh6


Le Japon connaît une nouvelle baisse du nombre d’enfants âgés de moins de 15 ans. Pour la 45e année consécutive, ce chiffre diminue et atteint désormais 13,29 millions, soit le niveau le plus bas jamais enregistré.

 

 

Les points essentiels :

 

 

La proportion d’enfants dans la population totale continue de reculer, accentuant le vieillissement démographique.

 

 

Toutes les préfectures, sauf une, enregistrent une baisse du nombre d’enfants.

Cette tendance met en lumière les défis structurels du pays :
faible natalité, coût de la vie, conditions de travail, et manque de soutien aux familles.

Le gouvernement tente d’introduire des mesures pour encourager les naissances, mais les résultats restent limités.

 

 

 

asahi.com】子ども、45年連続減で過去最少 前年から35万人減の1329万人

 

 

https://www.asahi.com/articles/ASV512T0JV51UTFK00TM.html

 

 

 

Les données publiées par le ministère japonais des Affaires intérieures montrent que le nombre d’enfants de moins de 15 ans au Japon a encore diminué au 1ᵉʳ avril 2026.

 

 

La population des enfants s’élève à 13,29 millions, soit 350 000 de moins que l’année précédente .

Il s’agit de la 45e baisse annuelle consécutive, et du niveau le plus bas depuis le début des statistiques comparables en 1950 .

 

 

 

Les enfants représentent désormais 10,8 % de la population totale, un pourcentage en baisse depuis 52 ans .

Répartition par âge

 

Le groupe le plus nombreux : 12–14 ans, avec 3,09 millions d’enfants (2,5 % de la population) .

 

Le groupe le moins nombreux : 0–2 ans, avec 2,13 millions (1,7 %) .

 

La population enfantine actuelle représente environ 45 % du pic atteint en 1955 (29,8 millions) 

 

 

 

 

 

 




【こどもの日Kodomo no hi】【Fete des enfants】関連記事Tags naoparis



【鯉のぼりkoi nobori】関連記事Tags naoparis



【Wikipedia】こどもの日 / Kodomo no hi / Fete des enfants
https://fr.wikipedia.org/wiki/Kodomo_no_hi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■








【MADE IN JAPON】【楽天市場RAKUTEN】【端午の節句】【かしわ餅Kashiwa-mochi】










【MADE IN JAPON】【楽天市場RAKUTEN】【端午の節句】【ちまきChimaki】









■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■



 





















【ドラえもん公式】ドラえもんチャンネル









名古屋で「ちまき」と言えばコレ





【tokyo-solamachi.jp】東京スカイツリータウン® こいのぼりフェスティバル2026 期間:2026年4月10日 ~ 2026年5月6日 www.tokyo-solamachi.jp/event/2731/

[image or embed]

— naoparis.bsky.social (@naoparis.bsky.social) 4 mai 2026 à 15:47




























































2025年4月28日







【こどもの日Kodomo no hi】【Fete des enfants】関連記事Tags naoparis



【鯉のぼりkoi nobori】関連記事Tags naoparis



【Wikipedia】こどもの日 / Kodomo no hi / Fete des enfants
https://fr.wikipedia.org/wiki/Kodomo_no_hi