【フランス】【二重価格Double tarification】【Musée du Louvreルーブル美術館】2026年1月12日から「二重価格double tarification」導入La France fait payer plus cher les visiteurs non-européens
【YouTube】【日テレNEWS】【ルーブル美術館】「二重価格」導入 欧州以外からの訪問客は入館料45%値上げ
https://youtu.be/EjvAzokymxU?si=OXjIdzLkb55N8Me5
【YouTube】【TBS NEWS DIG】【国内でも“二重価格”の動き】国立博物館が「3倍」の3100円に?メリット・デメリットは【Nスタ解説】
https://youtu.be/lcoyBxQ7Dls?si=RExkk8LpRfaZUMOr
【YouTube】【AFP】Louvre: l'entrée passe à 32€ pour les visiteurs hors-UE
https://youtu.be/LiRU0LZlI10?si=P0JOnsgU6dwfio2B
【YouTube】【FRANCE 24】Musées : la France fait payer plus cher les visiteurs non-européens
https://youtu.be/RQa7nq8uc38?si=ACaAuSzTe3PlBuZT
【franceinfo.fr】"C'est normal, nous ne payons pas d'impôts ici pour l'entretien" : les non-Européens paient désormais plus cher l'entrée de certains monuments
https://www.franceinfo.fr/culture/arts-expos/louvre/reportage-c-est-normal-nous-ne-payons-pas-d-impots-ici-pour-l-entretien-les-non-europeens-paient-desormais-plus-cher-l-entree-de-certains-monuments_7740595.html
🎫 EU圏外の訪問者向けに入場料が値上げ
ルーヴル、ヴェルサイユ、シャンボール、サント・シャペルなど5つの主要文化施設で、EU圏外の観光客に対して入場料が6ユーロ上乗せされる新制度が導入。
2026年1月12日から適用開始。
🛂 国籍確認が必要に
サント・シャペルでは、窓口購入時に国籍を質問。
オンライン購入者は、入場時に国籍確認が行われ、料金が違えば差額を支払う必要がある。
🙂 観光客の反応は概ね肯定的
多くの訪問者は「現地の税金を払っていないから当然」と理解を示す。
アルゼンチンやアメリカなど、自国でも同様の制度があると受け止める人も。
😕 一部には批判も
「相互訪問を促すべきで、差別的に見える」と懸念する声もあり、特にアメリカ人の家族から否定的な意見も。
💶 財政効果は限定的
国立モニュメントセンターによると、追加収入は100万ユーロ未満の見込み。
これまでの「季節別料金」を廃止して新制度に一本化するため、増収と減収が相殺される部分もある。
📅 1年後に制度の評価を実施予定
効果や課題を検証するため、1年後に見直しが行われる。
"C'est normal, nous ne payons pas d'impôts ici pour l'entretien" : les non-Européens paient désormais plus cher l'entrée de certains monumentshttps://t.co/Lx7tqVgvD9
— naoparis (@naoparis) January 15, 2026
【YouTube】トラブルも…外国人観光客などへ“二重価格”日本でなじむ?【スーパーJチャンネル】(2026年1月14日)
https://youtu.be/suX5UVZ3KVc?si=95rUiDh7C4Qjs6aq
Le débat sur la “double tarification” au Japon
La vidéo traite de l’essor de la double tarification (prix différents pour locaux et étrangers), un système déjà courant dans plusieurs pays et désormais adopté par certains lieux emblématiques, comme le musée du Louvre à Paris, qui a récemment augmenté le tarif pour les visiteurs étrangers.
Le Louvre a introduit une tarification différenciée :
Prix pour les étrangers : environ 4000 → 5900 yens.
Cette pratique se répand dans le monde, notamment dans les lieux touristiques très fréquentés.
Le reportage s’interroge :
Le Japon pourrait-il adopter ce modèle pour gérer l’afflux massif de touristes étrangers…et compenser les coûts croissants liés à l’accueil touristique.
Le sujet suscite débat :
Certains y voient une mesure logique pour soutenir les infrastructures.
D’autres craignent des tensions ou une perception d’injustice.
【YouTube】【TBS NEWS DIG】海鮮丼が1万円超…“インバウンド価格”に日本人が困惑 「二重価格」の導入は必要?【Nスタ解説】
https://youtu.be/2AfOvczTZK0?si=yw4RtB6aku80Wyx5
Avec l’augmentation massive des touristes étrangers et un yen très faible, certains restaurants, hôtels et commerces ont augmenté leurs tarifs.
Résultat : des plats comme des kaisendon (bols de fruits de mer) dépassent parfois 10 000 yens, ce qui choque de nombreux Japonais.
💸 Problème soulevé
Les Japonais se sentent exclus de certains lieux touristiques de leur propre pays en raison de prix devenus trop élevés.
Cette situation crée un sentiment d’injustice et alimente le débat sur la nécessité d’un système de “double tarification” (prix différents pour locaux et touristes).
⚖️ Le débat sur la “double tarification”
Dans plusieurs pays, il existe déjà des tarifs différenciés pour les résidents et les visiteurs étrangers.
Au Japon, cette idée commence à être discutée pour préserver l’accès des habitants tout en profitant du pouvoir d’achat des touristes.
【ルーヴル美術館 Musée du Louvre】関連記事 Tags
【ルーヴル】関連記事 Tags
【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naoparis
【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naobossa
【ルーヴル美術館界隈】関連記事
【ルーヴル】関連記事 Tags
【ルーヴル美術館】関連記事 Tags
【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naoparis
【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naobossa
【ルーヴル美術館界隈】関連記事
【ルーヴル】関連記事 Tags
【ルーヴル美術館】関連記事 Tags
【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naoparis
【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naobossa
【ルーヴル美術館界隈】関連記事

















