2026年1月26日月曜日

【米国États‑Unis 】【大寒波】24 États sont placés en état d’urgence.24州で緊急事態宣言(2026年1月26日)



【米国】【大寒波】24 États sont placés en état d’urgence.24州で緊急事態宣言(2026年1月26日)

Les températures ont chuté jusqu’à –45°C dans l’État de New York

【YouTube】【ANNnewsCH】NY州でマイナス45℃を記録 アメリカで大寒波 24州で緊急事態宣言(2026年1月26日)
https://youtu.be/xpjfJzhqIG0?si=Mik4Ggghl3vG7r4H

vague de froid extrême aux États‑Unis

Une puissante vague de froid frappe actuellement les États‑Unis. Les températures ont chuté jusqu’à –45°C dans l’État de New York, un niveau exceptionnel même pour cette région.

🌎 États touchés et mesures d’urgence

24 États sont placés en état d’urgence.

Les zones les plus affectées s’étendent du Nord‑Est jusqu’au Sud du pays.

🚨 Conséquences principales

Perturbations massives des transports : routes bloquées, accidents, aéroports paralysés.

Coupures d’électricité dans plusieurs régions.

Risque accru pour les populations vulnérables, notamment les sans-abri et les personnes âgées.

Les autorités appellent à limiter les déplacements et à se préparer à des conditions extrêmes.

🧊 Contexte météorologique

Les médias américains parlent d’une vague de froid « la plus forte et la plus longue de la saison », avec des chutes de neige importantes et des vents glacials renforçant le ressenti.



【YouTube】Une tempête hivernale paralyse les États-UnisUne tempête hivernale paralyse les États-Unis
https://youtu.be/lO2-JZmuXMc?si=29CxoxpJfumonyUc



【YouTube】【FRANCE 24】Une méga tempête hivernale s'abat sur les États-Unis
https://youtu.be/yWo581D1S04?si=db352nDPstkjC0jL



【YouTube】【TF1 INFO】Froid polaire aux États-Unis : des températures jusqu'à -45°C
https://youtu.be/WK-OX_HdnK8?si=V7LW3GOcQf9r28G9



【スト】【Musée du Louvre】ルーヴル美術館はストライキのため終日閉館 Nouvelle journée de fermeture(2026年1月26日)



【スト】【Musée du Louvre】ルーヴル美術館はストライキのため終日閉館 Nouvelle journée de fermeture(2026年1月26日)

「パリの美術館、月曜日も休館 12月中旬からのストで4度目の全面閉館」

Le musée parisien n’ouvrira pas ses portes ce lundi. Depuis le début de la grève mi-décembre, il s’agit du quatrième jour où l’établissement reste entièrement fermé.

【leparisien.fr】Nouvelle journée de fermeture au musée du Louvre, la grève se poursuit
https://www.leparisien.fr/paris-75/nouvelle-journee-de-fermeture-au-musee-du-louvre-la-greve-se-poursuit-26-01-2026-KZ6JOM3JUBEIJIZWDI6EZQMXQA.php?at_variant=photo&at_creation=Le%20Parisien%20|%20Paris&at_campaign=Partage%20Twitter%20CM&at_medium=Social%20media

🏛️ ルーヴル美術館、再び全面閉館 1月26日(月)、ルーヴル美術館はストライキのため終日閉館。 昨年12月中旬から続くストライキで、全面閉館はこれで4回目。 👥 ストの理由 職員たちは人員不足と文化省所属の他職員との給与格差の是正を要求。 CGT・CFDTによると、300人以上の職員がスト継続を決議。 🏛️ 政治的背景 文化相ラシダ・ダティは要求を「正当」と発言。 労組側は「正当と言うなら、パリ市長選に向けて辞任する前に対応すべき」と主張。 📉 美術館への影響 これまでに少なくとも100万ユーロの損失(1月時点)。 全面閉館3回、部分開館3回。 ストがない日でも、職員総会のため開館が約2時間遅延し、観光客に影響。 📝 交渉状況 美術館側は前日に「初期案」を提示したが、職員側は不十分と判断。 依然として解決の見通しは立っていない。 🇫🇷 Chers visiteurs, en raison d'un mouvement social, le musée du Louvre est exceptionnellement fermé ce jour. Les personnes ayant réservé sur la billetterie du musée, pour une visite dans la journée seront remboursées de manière automatique, aucune démarche n'est nécessaire. Nous vous remercions de votre compréhension. 🌎Dear visitors, due to public strikes, the Musée du Louvre is closed today. If you have made a reservation for today using the museum’s online ticketing service, your ticket will be refunded automatically – no action required on your part. We thank you for your understanding.

【スト】【Musée du Louvre】ルーヴル美術館はストライキのため終日閉館 Nouvelle journée de fermeture(2026年1月26日) Nouvelle journée de fermeture au musée du Louvre, la grève se poursuit www.leparisien.fr/paris-75/nou...

[image or embed]

— naoparis.bsky.social (@naoparis.bsky.social) 2026年1月26日 14:25





■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■




【スト】【ルーヴル美術館Musée du Louvre】ストのため月曜日休館musée du Louvre de nouveau en grève et fermé lundi(2026年1月19日)




【スト】【ルーヴル美術館Musée du Louvre】2026年1月12日(月)、従業員のストライキ再開によりルーヴル美術館が閉館。Louvre est fermé lundi【PARIS】










■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■







【フランス】【二重価格Double tarification】【Musée du Louvreルーブル美術館】2026年1月12日から「二重価格double tarification」導入La France fait payer plus cher les visiteurs non-européens





■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■






■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■




【ルーヴル美術館 Musée du Louvre】関連記事 Tags






【ルーヴル】関連記事 Tags



【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naoparis



【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naobossa



【ルーヴル美術館界隈】関連記事



【ルーヴル】関連記事 Tags



【ルーヴル美術館】関連記事 Tags



【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naoparis



【ルーヴル美術館界隈】関連記事 Tags naobossa



【ルーヴル美術館界隈】関連記事

【JAPON】【weathernews.jp】いよかんや甘夏の旬はいつ? 一目で分かる柑橘類カレンダーUn panorama clair des principales variétés d’agrumes disponibles en hiver au Japon



【weathernews.jp】いよかんや甘夏の旬はいつ? 一目で分かる柑橘類カレンダーUn panorama clair des principales variétés d’agrumes disponibles en hiver au Japon 


https://weathernews.jp/news/202601/210116/




un panorama clair des principales variétés d’agrumes disponibles en hiver au Japon, en particulier celles dont la pleine saison arrive entre février et mars. Il s’appuie sur les explications d’une légume sommelier (野菜ソムリエプロ), qui détaille les caractéristiques gustatives et pratiques de chaque fruit.



🍊 Points essentiels

🍋Iyokan (いよかん)

Début de commercialisation : janvier

Pleine saison : février

Gros fruit, peau un peu épaisse mais facile à peler

Saveur équilibrée entre douceur et acidité, chair juteuse et parfumée

🍋Shiranui / Dekopon (不知火・デコポン)

Reconnaissable à sa « bosse » sur le dessus

Très juteux, très sucré, chair dense

Les fruits dépassant certains seuils de sucre et d’acidité sont vendus sous le nom Dekopon

🍋Kanpei (甘平)

Variété originaire d’Ehime

Très sucré, acidité douce, chair extrêmement tendre

Peau et membranes très fines, ce qui le rend délicat à cultiver

🍋Harumi (はるみ)

Croisement entre Kiyomi et Ponkan

Très facile à manger : peau fine, membranes fines

Doux, juteux, chair souple

🍋Hassaku (八朔)

Saveur fraîche, légèrement acidulée

Chair plus ferme, texture « croquante »

Peau et membranes épaisses mais la chair se détache bien

🍋Kiyomi (清見)

Arrive sur les étals à partir de mars

Croisement entre mandarine Unshū et orange

Doux, très juteux, parfum d’orange, membranes fines

🍋 Conclusion


Les mois de février et mars marquent l’arrivée successive de nombreuses variétés de mikan, oranges hybrides et autres agrumes japonais, riches en vitamine C et très divers en goût, texture et facilité de consommation. L’article encourage à profiter de cette abondance pour une alimentation saine et gourmande.


 

 

 

 

Agrume Pleine saison (Japon) Caractéristiques gustatives Facilité à manger Particularités
Iyokan (いよかん) Février Doux + acidulé, très parfumé, juteux Peau un peu épaisse mais simple à peler Variété emblématique de l’hiver
Shiranui / Dekopon (不知火・デコポン) Février–mars Très sucré, très juteux, chair dense Très facile à manger Le nom « デコポン » est réservé aux fruits répondant à des critères stricts
Kanpei (甘平) Février Très sucré, acidité douce, texture fondante Peau et membranes très fines Variété rare et délicate à cultiver
Harumi (はるみ) Février Doux, juteux, chair souple Peau fine, membranes fines Hybride : 清見 × ポンカン
Hassaku (八朔) Février–mars Acidulé, frais, texture croquante Membranes épaisses mais segments faciles à détacher Saveur vive, très rafraîchissante
Kiyomi (清見) Mars Doux, très juteux, parfum d’orange Membranes fines Hybride : うんしゅうみかん × オレンジ