2025年10月6日月曜日

【JAPON】【Tsukimi月見】【中秋の名月】Jūgoya十五夜お月さま


【Tsukimi月見】【中秋の名月】Jūgoya十五夜お月さま

【今夜は中秋の名月 西日本を中心にみられるところ多い 関東周辺では“中秋無月"に?】 今夜は十五夜。昇る月は「中秋の名月」です。今日6日の夜は沖縄や九州から近畿、北陸、北海道で晴れるところが多くなります。



今日は「中秋の名月」です。古くから、この日の月は"1年でいちばん美しい"と言われてきました。

▼中秋の名月(国立天文台×暦生活)|10月6日



【中秋の名月】来週10月6日(月)は中秋の名月 十五夜お月さま見える天気?

https://weathernews.jp/news/202510/020026/

今日は旧暦8月15日。 十五夜 中秋の名月 が昇ってきました。西日本は晴れてお月見の楽しめている所が多くなっています。雲が広がる関東でも、雲の隙間から見られているところがあるようです。

https://weathernews.jp/news/202510/060176/

今年も中秋の名月と満月が同日ではなく、1日遅い明日が満月になります。



【10月6日(月)は「中秋の名月」 月の近くに土星も お月見を楽しめる所は?】 今年の「中秋の名月」は、10月6日(月)です。今年は「中秋の名月」の近くに土星も見えます。



<来週6日(月)は十五夜「#中秋の名月」>

来週、10月6日(月)は旧暦8月15日にあたり、夜には「中秋の名月」が昇ります。秋の夜長を明るく照らす十五夜のお月さまを見上げてみてはいかがでしょうか。

また、中秋の名月の近くには「土星」の姿も見ることができます。



中秋の名月とは 2030年までの日時や十五夜との違い、満月との関係について解説

https://tenki.jp/suppl/satoko_o/2024/09/15/32511.html#sub-title-a

 


■ Qu’est-ce que la «中秋の名月» ?

Il s’agit de la lune visible le 15e jour du 8e mois du calendrier lunaire (旧暦), soit au cœur de l’automne.

Ce jour est aussi appelé «十五夜 (Jūgoya)», bien que ce terme puisse désigner le 15e jour de n’importe quel mois lunaire.

■ Lien avec la pleine lune

On associe souvent cette fête à une pleine lune, mais ce n’est pas toujours le cas.

Le calendrier lunaire fixe le 15e jour comme moment de pleine lune, mais en astronomie, cela varie selon la position réelle du Soleil, de la Terre et de la Lune.

Prochaine coïncidence exacte entre 中秋の名月 et pleine lune : le 12 septembre 2030.

■Variabilité des dates

En 2025, la 中秋の名月 tombe le 6 octobre.

Les dates varient chaque année entre début septembre et début octobre, en raison des différences entre calendrier lunaire et solaire.

Exemple extrême: 7 septembre en 2052, 8 octobre en 1938.

■Traditions et offrandes

Fête d’origine chinoise, introduite au Japon à l’époque Heian.

On célèbre en offrant des dango (boulettes de riz), du susuki (herbe à éléphant) et parfois des taros (d’où le nom «芋名月», la lune des taros).

Le susuki est censé repousser les mauvais esprits et protéger les récoltes.



Waning gibbous moon (near full moon) in Aichi prefecture, Japan. 2016

 

Author : Alpsdake
 


Tsukimi dango

Author : evan p. cordes
 


- Tsukimi (月見) : C'est une fête japonaise pour honorer la lune d'automne, similaire au festival de la mi-automne chinois[1]. Elle se célèbre principalement les 15e et 13e jours des 8e et 9e mois du calendrier traditionnel japonais.

- Traditions : On décore avec de l'herbe de pampas japonaise (susuki) et on mange des boulettes de riz appelées Tsukimi dango. Des légumes de saison comme les patates douces et les châtaignes sont aussi offerts à la lune.

- Origines : La tradition remonte à l'ère Heian, influencée par les coutumes chinoises. Les aristocrates japonais se réunissaient pour réciter des poèmes sous la pleine lune.

- Plats associés : En plus des Tsukimi dango, des nouilles soba ou udon avec un œuf cru sont consommées, appelées Tsukimi soba ou Tsukimi udon.

【Wikipedia】月見Tsukimi
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%88%E8%A6%8B



【Wikipedia】Tsukimi月見
https://en.wikipedia.org/wiki/Tsukimi





【中秋の名月】関連記事Tags





【満月カレンダー】2024年9月
https://www.arachne.jp/onlinecalendar/mangetsu/