【MADE IN JAPON】【ちまきChimaki】【柏餅Kashiwa-mochi】端午の節句の行事食「ちまき」 関西と関東では別モノ
【weathernews.jp】【ちまき】【柏餅】端午の節句の行事食「ちまき」 関西と関東では別モノをイメージ
https://weathernews.jp/news/202605/010261/
l’article sur le chimaki pour le 5 mai
1) Contexte : le 5 mai et la tradition
Le 5 mai est le Tango no Sekku, fête ancienne pour souhaiter la santé et le bonheur des garçons .
Aujourd’hui, la nourriture associée est surtout le kashiwa-mochi, mais dans l’Ouest du Japon, on mange aussi le chimaki .
2) Un aliment… mais deux images selon les régions
Une enquête montre que le chimaki est très peu connu en région de Kantō (12 % seulement en mangent) et parfois même jamais vu en vrai .
Les représentations diffèrent nettement :
Ouest du Japon (Kansai) : un chimaki blanc, sucré, de forme allongée, proche d’une pâtisserie traditionnelle .
Est du Japon (Kantō) : un chimaki salé de style chinois, à base de riz gluant et d’ingrédients variés, enveloppé dans des feuilles de bambou .
3) Origine historique du chimaki
La tradition vient d’une légende chinoise liée au poète Qu Yuan, mort le 5 mai. Les habitants jetaient du riz dans la rivière pour l’honorer, puis ont commencé à envelopper le riz dans des feuilles pour éviter qu’il soit mangé par les créatures aquatiques .
Le nom chimaki viendrait de « 茅巻 » (roulé dans des feuilles de chi), plante considérée comme protectrice contre les maladies et les mauvais esprits .
4) Pourquoi le Kansai associe le chimaki à un dessert
À Kyoto, la tradition du chimaki sucré s’est développée dans les milieux aristocratiques puis populaires, notamment grâce à des maisons historiques comme Kawabata Dōki, fournisseur de la cour impériale depuis l’époque Muromachi .
D’où la diffusion d’un chimaki pâtissier dans tout le Kansai.
5) Variantes régionales
Kyushu (Kagoshima, Miyazaki) : akumaki, riz gluant trempé et cuit dans de l’eau de cendres, donnant une texture et un parfum uniques .
Okinawa : onimochi, enveloppé dans des feuilles locales.
Akita : sasamaki, riz gluant enroulé dans des feuilles de bambou .
【Wikipedia】柏餅(かしわもち)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9F%8F%E9%A4%85
【Wikipedia】Kashiwa-mochi
https://fr.wikipedia.org/wiki/Kashiwa-mochi
【Wikipedia】ちまきChimaki
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A1%E3%81%BE%E3%81%8D
【Wikipedia】Zongzi
https://fr.wikipedia.org/wiki/Zongzi
【Wikipedia】端午(たんご)は、五節句の一つ。「端午の節句」(たんごのせっく)や後述の経緯から「菖蒲の節句」(しょうぶのせっく)とも呼ばれる(節句はいずれも節供とも表記)。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AB%AF%E5%8D%88
【Wikipedia】Festival des bateaux-dragons
https://fr.wikipedia.org/wiki/Festival_des_bateaux-dragons
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
【「ちまき」といえば?】
— ウェザーニュース (@wni_jp) May 4, 2026
端午の節句・こどもの日に食べる行事食は全国的に「柏餅」が主流ですが、「ちまき」を食べるかどうかは地域によって差がある模様。
この地域差のおかげで、「ちまき」と聞いてイメージする食べ物も東西で全く違うようです。専門家に伺いました。https://t.co/GP2g6go030 pic.twitter.com/8Q6NVW8DEr
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
【JAPON】【こどもの日Jour des enfants】【端午の節句Tango no Sekku】【鯉のぼりKoi nobori】2026年5月5日
【MADE IN JAPON】【楽天市場RAKUTEN】【端午の節句】【かしわ餅Kashiwa-mochi】
【MADE IN JAPON】【楽天市場RAKUTEN】【端午の節句】【ちまきChimaki】
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■