【JAPON】日韓首脳がドラム「共演」 Prime Minister Takaichi Sanae and President Lee Jae Myungdrum session.
Prime Minister Takaichi Sanae and President Lee Jae Myung found harmony after a summit through a drum session. Lee once told Takaichi drumming was a long-held dream.
https://twitter.com/NHKWORLD_News/status/2011310204114387169
日本の高市早苗首相と韓国の李在明大統領が首脳会談後、ドラムセッションを通じて「調和」を見せたと報じている。
李大統領は以前からドラムを叩くことが長年の夢だったと高市首相に語っていたというエピソードが紹介されている。
Japan-South Korea summit brings Takaichi, Lee together in Nara | NHK WORLD-JAPAN News https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/backstories/4523/
Prime Minister Takaichi Sanae and President Lee Jae Myung found harmony after a summit through a drum session. Lee once told Takaichi drumming was a long-held dream.
— NHK WORLD News (@NHKWORLD_News) January 14, 2026
More about the Japan-South Korea summit: https://t.co/PC60shhGSo pic.twitter.com/16k6Jnb58U
【YouTube】日韓首脳がドラム「共演」 高市氏趣味 韓国曲を演奏Après leur rencontre du 13 janvier, la Première ministre japonaise Sanae Takaichi et le président sud‑coréen Lee Jae‑myung ont participé à une séance de batterie commune.
https://youtu.be/RE6vr_ZpUHM?si=SWLPsiliWXzX54rO
Après leur rencontre du 13 janvier, la Première ministre japonaise Sanae Takaichi et le président sud‑coréen Lee Jae‑myung ont participé à une séance de batterie commune. Selon la présidence sud‑coréenne, il s’agissait d’une surprise préparée par la partie japonaise, en lien avec la passion de Takaichi pour la batterie.
Ils ont joué ensemble un morceau du groupe coréen BTS, un clin d’œil culturel apprécié.
La scène a été présentée comme un geste symbolique : « respecter les différences tout en trouvant un rythme commun ».
L’événement s’inscrit dans un contexte de rapprochement diplomatique et de reprise des échanges bilatéraux.
Plusieurs médias japonais et coréens ont relayé la séquence, soulignant son caractère inhabituel et convivial.
각자의 박자 위에 공동의 화음을 더했던 다카이치 총리(@takaichi_sanae)님과의 합주.
— 이재명 (@Jaemyung_Lee) January 13, 2026
처음엔 조금 어색했지만, 두드릴수록 소리는 하나로 모였습니다.
드럼 연주는 오래전부터 품어온 로망이었기에, 세심하게 배려해 주신 총리님의 마음이 더욱 감사했던 시간입니다.
총리님 덕분에 음악을 통해… pic.twitter.com/TVKhi2JBhA
K-pop drum session between Japan and South Korea's leaders caps off summit talks https://t.co/EBuJ3BH5fc
— BBC News (World) (@BBCWorld) January 14, 2026
Japan, South Korea leaders drum up viral moment.
— AFP News Agency (@AFP) January 14, 2026
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi played two K-pop songs during a post-summit drumming session with South Korean President Lee Jae Myung, who joked he felt "a little awkward" in front of the former heavy metal band member… pic.twitter.com/x2rqBc4UzR
韓国大統領、首相にドラム贈る - 首脳会談後にサプライズ演奏
https://twitter.com/kyodo_official/status/2011274487648723079
Le président sud‑coréen a offert une batterie au Premier ministre japonais.
Ce cadeau a été présenté après leur rencontre bilatérale.
Le président a même réalisé une petite performance surprise à la batterie.
Les baguettes de batterie offertes par le président Lee Jae‑myung au Premier ministre Takaichi Sanae sont décorées selon la technique traditionnelle du laque incrusté de nacre (螺鈿漆器), un artisanat raffiné typique d’Asie de l’Est.
韓国大統領、首相にドラム贈る - 首脳会談後にサプライズ演奏https://t.co/GUdj4dDpGC
— 共同通信公式 (@kyodo_official) January 14, 2026
【JAPON】【螺鈿 Raden らでん】
【JAPON】【螺鈿 Raden らでん】japon.blog.jp